野狐婵提示您:看后求收藏(热门小说网www.todosobreviajes.com),接着再看更方便。

话分两头,再说沉潋卿携女南下投医,行至平江府地界,正值春光烂漫,芳草蓊郁之时,满目望去繁花似锦,游人如织。

父女二人一路赏玩,一路打探那湖上公的踪迹,寻访月余,不觉春色渐深。

正徘徊不定,恰听闻城郊有座云岩古寺,寺中禅师法号“慧因”,不单精研佛道,更且深谙艺茶之术,因而与那湖上公倒有些往来,交契颇深。往年清明时节,春茶试新,这慧因禅师少不得扫榻倒屣,备上一盏清茗,以酬知音。

如今岁时已近,沉潋卿得此消息便紧赶着往云岩寺去。一行人入得山门道明来意,那禅师一片慈悲心肠,遂将人留在寺中,一晃半月已过。

却说这日一早轻雷作响,山雨忽来,云间丝缕飘然落下,浮于青瓦之上,好似烟雾缭绕。而那院中几株山樱,却如豆蔻女子般不胜娇弱,临着风雨簌簌摇落,待得雨过天晴,只余枝头花褪,满地残红,一派落花伤春之景。

累累花树间,但见一高一矮两道倩影正缓步而来。打头的女子身穿黛绿襦裙,头缠珠玉丝绦,一张俏面莹如秋月,两弯柳眉不点而黛,正是:沉鱼落雁鸟惊喧,羞花闭月花愁颤。

只可惜如此佳人,那双眼儿却似两潭死水,虽则依旧楚楚动人,到底了无生气,令人叹惋。

一旁的婢女细心引着她转过院门,进了客舍便收起油伞,觑见四处无人,再忍不得笑出声来,说道:“不知那郎君师承何处,竟作出这样的歪诗来!好在遇着了娘子,那巾帕上所题诗句正可解他燃眉之急。”

琼真亦想起适才所闻吟咏之声,不免弯唇一笑:“此人虽无甚才学,举止却很是坦荡,比之那些恃才傲物的酸腐书生反要强上许多。”

“娘子所言甚是!奴婢方才匆匆一瞥,见他身量颀长,风姿翩翩,确是个俊朗非凡的少年郎。若是娘子你扮上男装,或可与他争个高下……”

话未说完,那婢女便见琼真眉尖若蹙隐隐含愁,自知失言,忧心她勾起往事,慌忙捂住了口,扶着人迈入厢房,暂将此事按下不提。

荏苒之间,一月倏忽,山中景致几经变换,到了晚间又添许多虫鸣,转瞬将入盛夏。

只是眼见品茶之期早过,那湖上公却迟迟未见踪影,沉潋卿心中难免忧愁,暗自思量道:“那高人既无音信,我等就在此恋着也是无用,罢,罢!不如就此辞去,再往南边去寻,顺道走一遭湖州府,探一探我那兄弟也好。”

主意已定,次日一早沉潋卿

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
消失在非洲丛林里的白种女人

消失在非洲丛林里的白种女人

skeylo/EmmaW
2012年 skeylo网友花了大量的时间和精力翻译了《消失在非洲丛林里的白种女人》前九章。后来skeylo网友没有继续翻译下去。我去年有时间把后边的章节翻译出来了。但是一直不断地修改润色。总是觉得不是很满意。虽然英文翻译在色文中的反映一直都不是很高。但是作为我这个既不是很懂英文也不是很懂中文的网友翻译起来还是满自娱自乐的。现在不打算继续润色了,就拿出来把《消失在非洲丛林里的白种女人》的后边没翻译
高辣 完结 10万字
教授和我(完结)

教授和我(完结)

流金岁月
别盯着他看,不管他有多性感。 尤其是当他用低沉的嗓音说话时。 尤其是当他翘起嘴角微笑时。 尤其是当他是你的教授时。 哎哟 作者注: 新开一个主题,关于禁忌关系。第一篇师生,也是今天教师节应景之作。廖汉维在黯影闪过影子,刚好又是揍学生,所以借来给这个故事当男主。写得很快,整篇都是女主第一人称,调子非常轻松,希望大家喜欢!
高辣 连载 4万字
被人情系统洗脑的女强人妈妈为了偿还人情

被人情系统洗脑的女强人妈妈为了偿还人情

残阳の月影
高辣 连载 0万字
操到浪荡女上司(futa)

操到浪荡女上司(futa)

酒壹杯
高辣 连载 33万字
偷生

偷生

束腰神父
高辣 连载 1万字
从零开始的异世界性生活

从零开始的异世界性生活

e124412196
我名叫猪巴鲁,是个极其平凡又撸蛇的无业茧居族。晚上去便利商店买东西,店员是个很漂亮的大学生,脸蛋可爱、身材又好,总之看了就很想上,只是这样的女孩大概一辈子跟我无缘吧,或许是身上散发着肥宅噁臭,结帐的时候她虽然脸上笑笑的,但是我却能强烈感受到她不断发出希望我赶快滚蛋的氛围。「谢谢光临(终于走了有够噁心)」这种情况我习惯了,虽然习惯了,但还是有点难过。「啊~~~哈~~~好想抱女人啊」我小声的说出如此廉
高辣 连载 16万字